Prevod od "de resto" do Srpski


Kako koristiti "de resto" u rečenicama:

Você enganou os bobos aqui, mas de resto não engana ninguém!
Prevarili ste ovog mladog deranèiæa, ali niko od nas nije budala!
De resto, senhor, estou sob seu comando.
Osim toga, gospodine, slušam Vaše zapovesti.
De resto, a tropa não lhe faria mal.
Inaèe, vojska bi bila dobra za njega.
Uma descarga com tudo que temos de resto por um microssegundo... para vencer a inércia, e depois desligamos tudo... menos o mínimo para suporte de vida e dois propulsores.
Jedan mlaz od mikrosekunde da nadjaèamo inerciju, a zatim iskljuèimo sve osim održavanja života i dva potisnika.
De resto, denunciei a sua estratégia manhosa numa canção que...
Napisao sam i pesmu u kojoj sam pokazao kakva je on zla svinja.
Mas acho que de resto está tudo bem... a não ser que ela esteja fingindo.
Ali mislim da je drugo u redu. Osim ako ne glumi.
Esta água vai me dar lepra, mas de resto, estou bem.
Dobiæu lepru od vode, ali sam dobro.
Suturamos a ferida e de resto são só umas nódoas negras.
Zašili smo je. Inaèe, ima par modrica.
De resto, é bem comum... para um feto abortado.
U stvari, prilièno obièno... za abortirani fetus.
De resto, não conseguirão tirar os olhos da tela.
Vi ostali neæete moæi odvojiti oèi od ekrana.
De resto, peguei uma arma e comecei a atirar.
A onda, dobila sam pišolj i poèela pucati.
Um amigo está internado, o que não é agradável... mas de resto... foi uma boa semana.
Пријатељ је у болници. Није умро, али... Иначе сам добро.
Bem, tradicionalmente ele não trazia presentes, era mais... eviscerar crianças, mas de resto...
Pa, tradicionalno ne donosi poklone koliko djecu, ali inaèe...
Morte cerebral aos 38 anos, de resto, forte e saudável.
Mrtvog mozga u 38, osim toga zdrav i snažan.
De resto, só coisas normais, não nos interessa assustar ninguém.
Radije nego na obièan naèin... mi nismo zainteresovani da plašimo ljude.
De resto, como dizia, me casei com ela.
Zapravo, uvukao sam joj se u gaæice, oženili smo se...
Eu só fiz um implante peitoral e nas nádegas, de resto sou original.
U pravu si. Ja bih možda uradio nešto sitno, ali ništa više.
Eu só aumentaria um pouco, mas de resto está perfeito.
Produžila bih je za koji santimetar, ostalo je savršeno.
De resto, como vai a vida?
Kako ide sve ostalo? - Dobro.
Um pouco de dor quando eu dirijo, às vezes um pouco quando ando, mas de resto, tudo normal.
Malo je bolno dok vozim. Ponekad ga osetim dok hodam, ali, osim toga...
A mordida ainda dói muito, mas de resto está tudo melhor.
Mesto ujeda me još uvek jako boli ali sve ostalo je bolje.
Bem, é tudo da parte técnica e coisa chata, mas de resto lhe garanto que... faremos o que for...
To je struèno i dosadno. Ali budite uvjereni da æemo uèiniti sve što treba.
Só tem um de resto, mas o nome ficou.
Preostao je samo jedan, ali ime se zadržalo.
Monte, sou um grande fã dos velhos faroestes, e estou convencido que ainda há alguma vida de resto no gênero.
Monti, ja sam veliki ljubitelj starih vesterna i ubeðen sam da još uvek ima života u tom žanru.
Mas quando conseguiram chegar neles, não havia nada de resto para fazer algo de digno.
Ali kada su došli do njih, nije ostalo gotovo ništa što se može sahraniti.
Mas depois eu pensei, por que não ir lá e ver se não têm algum esperma bom dele de resto para usarmos.
Ali sam onda pomislila, zašto ne otiæi tamo i videti je l' ostalo još njegove sperme, za nas.
Na segunda de manhã, o último lote de esperma que eu tenho de resto no mundo sumirá para sempre.
U ponedeljak, poslednja vreæa sperme koju sam ostavio svetu, æe nestati zauvek.
Eu não diria no ônibus ou no aeroporto de Atlanta... ou no estacionamento do KFC, mas de resto, eu diria.
Не бих рекао у аутобусу или ресторану палачинки. Или на паркингу и у мегдоналдсу, али бих свакако рекао.
Agora nós rimos mas, de resto como dizem, é história.
Mislim, to nam je sada smiješno, a sve ostalo je, kako kažu, povijest.
De resto estou bem, então avise quando quiser começar a relação sexual.
Иначе је све у реду. Обавести ме када будеш хтела да почнемо са сношајем.
De resto, o que importa é o uso. Afinal, na economia, tudo o que é projetado, produzido e comprado existe para exercer uma função.
Za ostale, sve je do upotrebe, na kraju, sve što osmislimo i proizvedemo ili kupimo je zbog upotrebne vrednosti.
0.86302018165588s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?